Deco*27 ft. Hatsune Miku – Tankobu Baby たんこぶベイベ

Don’t forget to buy Deco*27’s Conti New here!

Note: Tankobu is a mixed Japanese/Aizu term that means something like “lump, knot, swelling” ect. But I think it’s not wise to go as far as to think of it as having too many dirty implications here because most Japanese people use this word when referring to get a big bruise (or “knot” as we American’s at least call it sometimes) on one’s forehead or the likes. A slightly more specific saying “Me no ue no tankobu”(目の上のたん瘤) has a less physical meaning and instead means something like “a thorn in one’s side”, “someone or something that get’s in one’s way/limits one’s freedom or choices”. While this is all my interpretation, given many of the other songs in this album it’s probably safe to consider Tankobu somewhat like a mix of the two examples I listed above. But then again it’s a light hearted song so just enjoy it and have fun. Instead of translating Tankobu is a host of ugly and unappealing ways, I’m just going to leave it as is and let you think about it with the knowledge I’ve just imparted above.

 

One possible way of looking at it is saying that this guy realizes he has a “lump/bruise/tankobu” thing and is wondering what the reason is, and he goes through all of the possibilities while being rather silly along the way to state in that perhaps the source of this Tankobu (of either heartbreak or growing love) is the girl he’s talking to. Perhaps another is something like this “Tankobu” is something all these other couples have and this guy is saying “well we need to get that too, but what exactly is it?”. I’m not really sure so feel free to think long and hard on this one lol.

 

たんこぶってなんでしょうか?

So what exactly is this “Tankobu” (lump/bump)?

Tankobu tte nandeshou ka

愛でしょうか? Say Yeah

Is it love? Say Yeah

Ai deshou ka Say Yeah (The yeahs and wows are repeated a few times)

たんこぶってなんでしょうか?

So what is a “Tankobu”?

Tankobu tte nandeshou ka

恋でしょうか? Say Wow

Is it true romance? Say Wow

Koi deshou ka Say Wow

 

たんこぶってなんでしょうか?

So what is a “Tankobu”?

Tankobu tte nandeshou ka

夢でしょうか? Say Yeah

Is it dreams? Say Yeah

Yume deshou ka Say Yeah

たんこぶってなんでしょうか?

So what is a “Tankobu”?

Tankobu tte nandeshou ka

魅惑のクリティカル装備

Is it the critical item you need to lay the charm on someone?

Miwaku no kuritikaru soubi

 

イケてるあいつも 尻軽あの子も

That cool looking guy, that flirty girl who seems to get around

Iketeru aitsu mo shirigari ano ko mo

みんなみんなたんこぶだ ねえ、そうしよう?

It’s like everyone’s got this “tankobu” thing, should we have it too?

Minna minna tankobu da nee, sou shiyou

 

たんこぶベイベ

Tankobu Baby

Tankobu beibe

 

たんこぶってなんでしょうか?

So what is a “Tankobu”?

Tankobu tte nandeshou ka

 

僕でしょうか? Say Yeah

Is it me? Say Yeah

Boku deshou ka Say Yeah

たんこぶってなんでしょうか?

So what is a “Tankobu”?

Tankobu tte nandeshou ka

君でしょうか? Say Wow

Is it you? Say Wow

Kimi deshou ka Say Wow

 

たんこぶってなんでしょうか?

So what is a “Tankobu”?

Tankobu tte nandeshou ka

希望でしょうか? Say Yeah

Is it hopes? Say Yeah

Kibou deshou ka? Say Yeah

たんこぶって***でしょうか?

So is it ****?

Tankobu tte (bee)deshou ka

疑惑の牛になる奥義

Some kind of secret that will get you quarantined? (It literally says “a secret that will turn you into a suspected cow” (the “suspicion” is usual of Mad Cow Disease lol))

Giwaku no ushi ni naru ougi

 

可愛いあの子も スカしたあいつも

That cute girl and that annoying poser of a guy

Kawaii ano ko mo, sukashita aitsu mo

みんなみんなたんこぶだ ねえ、そうしよう?

It’s like everyone’s got this “tankobu” thing, should we have it too?

Minna minna tankobu da nee, sou shiyou

たんこぶベイベ

Tankobu Baby

Tankobu beibe

 

少しは考えてあげよう

Hey I’ll think about it for a bit

Sukoshi wa kangaete ageyou

痛みと同じ誕生日

Seemingly sharing the same birthday as all that pain

Itami to onaji tanjoubi

たんこぶ 君はもしかして

This tankobu/lump, could you possibly be my

Tankobu kimi wa moshikashite

 

たんこぶベイベ

Tankobu Baby

Tankobu beibe

This entry was posted in Albums and Items, Other Translations, Romaji, Vocaloid Song Translation and tagged , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Deco*27 ft. Hatsune Miku – Tankobu Baby たんこぶベイベ

  1. Michael says:

    I wonder why is there a censor in the song?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s