Lyrics for Deco*27’s HEART HOMING INSTINCT (Kissou Honnou)

Hello everyone,

Recently several people have requested the lyrics for Deco*27’s new PV so while I have also provided this in some other locations, I will also post it here for people to access:

帰想本能
Heart Homing Instinct
Kissou Honnou

Music by Deco*27
Vocals by Aoi Yuuki
Translation and Transliteration by Descent87

ダメになりそうなことが
あればあるほど
The more seemingly failed experiences one has,
Dame ni narisouna koto ga areba aruhodo

幸せになれるチャンスも増え
The chance for happiness also increases
Shiawase ni nareru chansu mo fue

ダメになりたくはないよ
I really don’t want to become unwanted
Dame ni naritaku wa nai yo
でも望むんだ
But I still wish for it,
Demo nozomunda
二人が等しく
ツライ時を
That we can bear the painful times equally
Futari ga hitoshiku, tsurai toki o

目印なんかなくても
That even if we lack any type of landmark,
Mejirushi nanka nakutemo
僕らはまた会える
好きになれるよ
We’ll still see each other and fall in love
Bokura wa mata aeru, suki ni nareru yo

ああ、 僕だって 君だって
Ah, as for You and I,
Aa, boku datte kimi datte
失ってないから
Since we’re not leaving each other,
Ushinatte nai kara
互いの 心へ帰る
Coming back to the love we share
Tagai no kokoro he kaeru
帰想本能
The Heart’s Homing Instinct
Kissou Honnou
傷付いて
傷付けて
Being hurt, hurting you,
Kizutsuite, Kizutsukete
それでも良いから
It’s still fine
Soredemo ii kara
ただいまを言い、
When I say “I’ve come home”
Tadaima o ii
おかえりを聞きたい
I want to hear you say “Welcome back”
Okaeri o kikitai

たまに
泣きそうな
ことがあれば
If sometimes things make me want to cry,
Tamani Nakisouna koto ga areba
{なるほど 好きなんだな}と、
思えるから
“I see, it must be this love” is what I’ll think
Naruhodo suki nandana, to omoeru kara
たまに泣かせて欲しいよ
Sometimes I even want you to make me cry
Tamani nakasete hoshii yo
こんなことを願う
Wishing for something like that,
Konna koto o negau
僕はたぶんバカさ (笑)
I’m probably a dummy for thinking it (laugh)
Boku wa tabun baka sa

目印があるとすれば
If you suddenly find something guiding your way,
Mejirushi ga aru to sureba
君の大好きな 僕のシャンプーの香りだよ
It’ll be the smell of that shampoo of mine you love!
Kimi no daisuki na boku no shanpuu no kaori dayo

ああ
[僕だって君なんて実は好きじゃない!}
“Ah, well honestly I don’t really love someone like you”
Aa, boku datte kimi nante jitsu wa suki janai!
互いに強がりあう
It’s a mutual bluff
Tagaini tsuyogari au
武装本能
A combative instict
Busou Honnou
お詫びは  カフェラテ
For an apology, just a cafe latte
Owabi wa kaferate
[アタシ安上がり(笑)}
“My price isn’t high (laugh)”
Atashi yasuagari

ああ
僕の目印は この笑顔
Ah, my landmark is that smiling face of yours
Aa, boku no mejirushi wa kono egao

ああ、 僕だって 君だって
Ah, as for You and I,
Aa, boku datte kimi datte
失ってないから
Since we’re not leaving each other,
Ushinatte nai kara
互いの 心へ帰る
Coming back to the love we share
Tagai no kokoro he kaeru
帰想本能
The Heart’s Homing Instinct
Kissou Honnou
傷付いて
傷付けて
Being hurt, hurting you,
Kizutsuite, Kizutsukete
それでも良いから
It’s still fine
Soredemo ii kara
ただいまを言い、
When I say “I’ve come home”
Tadaima o ii
おかえりを聞きたい
I want to hear you say “Welcome back”
Okaeri o kikitai

ただいまを言い、
When I say “I’ve come home”
Tadaima o ii
おかえりを聞きたい
I want to hear you say “Welcome back”
Okaeri o kikitai

This entry was posted in Other Translations, Vocaloid Song Translation. Bookmark the permalink.

One Response to Lyrics for Deco*27’s HEART HOMING INSTINCT (Kissou Honnou)

  1. Pingback: Translating “Care-Taking Guardian”, Going Through Months 7-10 of Deco*27′s “Love Calender” | descent Subs

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s